Talmud Bavli
Talmud Bavli

Related for Bava Metzia 51:8

ובירושלים בשאר ימות השנה חולין בשעת הרגל הכל מעשר

Did we not learn: Money found in front of cattle dealers at all times is [accounted as] tithe; on the Temple Mount, it is <i>hullin</i>; in [the rest of] Jerusalem, at any other part of the year, it is <i>hullin</i>; at the Festival season, it is tithe.<span class="x" onmousemove="('comment',' Shek. VII, 2. If money is found in Jerusalem, the question arises, what is its status — is it ordinary secular coins (hullin) or tithe money? This was because the second-tithe (v. infra p. 517. n. 5) had to be eaten in Jerusalem or its monetary equivalent expended there, which money likewise was governed by the law of second tithe. Now, most of the flesh eaten in Jerusalem was bought with second tithe money, and generally took the form of peace offerings; when one could not stay long enough in Jerusalem to expend all the tithe money there, he would distribute it amongst the poor, or give it to his friends in Jerusalem. Consequently. if money is found in front of cattle dealers, whatever the time of the year, it is assumed to be of the second tithe. On the other hand, if found on the Temple Mount, we assume it to be hullin, even at Festival time, when most of the money handled is tithe, because the greater part of the year is not Festival, and then ordinary hullin is in circulation, and this money might have been lost before the Festival. But if found in the other streets of Jerusalem, a distinction is drawn, as stated in the text. ');"><sup>7</sup></span>

Tosefta Shekalim (Lieberman)

Coins found in front of the Cattle Traders are always counted as [Second] Tithes. [Coins] found on the Temple Mount are considered profane [Similarly, coins found] in Jerusalem on the other days of the year are considered profane, but on the day of a pilgrimage festival all are considered as a [second] tithe. R. Jose said: [These are] words of the school of Shammai The school of Hillel says They are always considered tithes, except for the [coins] found on the Temple Mount on the remaining days of the year, [which are] profane.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse